Frequently Asked Questions
If you have any questions you can probably find an answer here, if not get in touch on the contact page and we will be happy to help.
FAQs about our translation services
Q: |
What types of media do you support and deliver? |
A: |
We support many different types of media including: |
|
|
|
| Hard-Copy: Any paper based documents including: | |
| 1. Books 2. Leaflets 3. Brochures |
|
|
|
|
| Soft-Copy: All major formats supported including | |
| 1. MS Office 2. Corel Draw 3. Adobe Illustrator 4. PDF 5. Scanned Copy 6. HTML & Other Coding Languages |
|
|
|
|
Q: |
What do you require from me? |
A: |
Tell us how many languages you want to work with. Just give us a briefing on the purpose / aim of your documents, and... As we aim at putting a smile on your face... we can deliver your job today! |
|
|
|
Q: |
How do you charge for your services? |
A: |
For translation, we charge on a per—word- basis. (Usually each 200 words make up 1 page in extended documents) |
|
|
FAQs about our interpreting services
Large group interpreting
Q: |
What kind of information do I need to provide you? |
A: |
Usually, we need you to provide us with any specific terminology / abbreviations that will be used during your event. How many languages will be used Language combination (is it a common one - e.g. English to Arabic - or is it more exotic - e.g. Japanese to Spanish?)How many people will attend your event, the starting time and the expected duration of your event (do you require interpreting services for the whole event of just for a limited number of slots?) Level of interactivity (do you require interpretation for your audience participation?) Please note that, due to the highly demanding nature of simultaneous interpreting in large events, a minimum of two interpreters per language combination shall be used. |
|
|
|
Q: |
How do you charge for your services? |
A: |
For simultaneous interpreting we charge a per-hour rate, irrespective of the subject of setting. For consecutive interpreting, we charge on a per-hour basis and we break down our services into "general" and "technical" interpreting. |
|
|
Small group interpreting
Q: |
What kind of information do I need to provide you? |
A: |
Any specific terminology / abbreviations that will be used during the setting. How many languages will be used, Language combination (is it a common one - e.g. English to Arabic - or is it more exotic - e.g., Korean to French?) How many people will attend your event, the expected duration of your event? |
|
|
|
Q: |
How do you charge for your services? |
A: |
For simultaneous interpreting we charge a per-hour rate, irrespective of the subject of setting. For consecutive interpreting, we charge on a per-hour basis and we break down our services into "general" and "technical" interpreting. |
FAQs about conference equipment
Q: |
What kind of information do I need to provide you? |
A: |
1. The layout of your event (is it to be held in an amphitheatre, lecture room or in a boardroom?). 2. How many people will attend your event. 3. How many linguists are you expecting to host. 4. How many languages will be used. 5. Level of interactivity (do you require interpretation for your audience participation?). |
|
|
|
Q: |
How do you charge for your services? |
A: |
Our conference equipment rental rates are highly dependent on the size and layout of your event, as well as on the type of equipment you require (booths, control units, microphones, receivers, etc.). |





